JEFF 강사 어제 피자를 잔뜩 먹었습니다. 평소 과식은 잘 안 하는 편인데,
피자가 넘 맛있어 폭풍 흡입을 하게 되었네요. 당연히 속이 좀 안 좋아졌습니다. ㅜ.ㅜ
일상 생활하면서 과식을 하거나 자극적인 음식을 먹었을 경우
"체한 거 같애."
이 말을 자주 하게 되지요?
이 말, 체한 거 같다는 표현을 영어로 어떻게 하면 좋을 거 같을까요?
.
.
.
.
정답은?
I think I have an upset stomach.
I think / I have / an upset stomach.
~인거 같애 / 나는 가지고 있어 / 체함(?)
1. '~인 거 같애' 라는 약간의 확신이 덜한, 소심하게 표현하는 방법!
I think 로 시작하세요!!
2. 우리말에는 체한 주체, 주어 나(I) 가 없지만, 영어로 반드시 써 주셔야 해요~~
3. 체함(?) ... 속이 탈난 상황을 영어로는 upset stomach 이라고 하는 걸 꼭 기억해주세요~
1, 2번은 강의에서 엄청나게 자주 언급한 내용이지요? 넘넘 중요해요~ 절대 잊으시면 NO~~~
외국인 친구와 식사 후 속이 좀 안 좋으시다면,
이 표현 꼭 기억해 두셨다가 써 먹어보세요~~ ^^
한국어를 잘 하시는 여러분! 반드시 영어도 잘 하실 수 있습니다! 홧팅!
2017년 5월
제프스터디, JEFF 강사 드림.
www.jeffstudy.com